The anime is called "Dr. Stone," and I love it. Check it out sometime.
But given what Funimation, which is now part of Crunchyroll, has been known to do to English releases--at one point changing another show's dialogue to be about Gamergate of all things--this one line always stuck out like a sore thumb to me.
The Japanese line was closer to "No one asked for your words of wisdom," and they had to match the mouth movements, so some change was expected...but a line THIS self-unaware?
Hey I'm a dub fan. I recognize the superiority of sub, but I don't know what you're getting at here. To me that translation for the dub isn't really that far off imo.
Because Funimation/Crunchyroll is notorious for inserting social commentary into their dub scripts.
Especially those written by Tyson Rinehart and Jamie Marchi, who got removed from writing duties due to the fan backlash, as they were responsible for the above Gamergate line. Both still perform voices, however.
The anime is called "Dr. Stone," and I love it. Check it out sometime.
But given what Funimation, which is now part of Crunchyroll, has been known to do to English releases--at one point changing another show's dialogue to be about Gamergate of all things--this one line always stuck out like a sore thumb to me.
The Japanese line was closer to "No one asked for your words of wisdom," and they had to match the mouth movements, so some change was expected...but a line THIS self-unaware?
Hey I'm a dub fan. I recognize the superiority of sub, but I don't know what you're getting at here. To me that translation for the dub isn't really that far off imo.
Because Funimation/Crunchyroll is notorious for inserting social commentary into their dub scripts.
Especially those written by Tyson Rinehart and Jamie Marchi, who got removed from writing duties due to the fan backlash, as they were responsible for the above Gamergate line. Both still perform voices, however.
Gen: " Ji made! "