I think [they] happens to be the journalist’s insert. I know what it means on the chans, but it’s also typical in journalism to place brackets around a word the interviewee did not actually say. Common in sports post-game articles to make the sentence structure of an exasperated athlete - who just wants to get home and away from the microphone - more coherent.
I think [they] happens to be the journalist’s insert. I know what it means on the chans, but it’s also typical in journalism to place brackets around a word the interviewee did not actually say. Common in sports post-game articles to make the sentence structure of an exasperated athlete who just wants to get home and away from the microphone, more coherent.
I think [they] happens to be the journalist’s insert. I know what it means on the chans, but it’s also typical in journalism to place brackets around a word the interviewee did not actually say. Common in sports post-game articles.
I think [they] happens to be the journalist’s insert. I know what it means on the chans, but it’s also typical in journalism to place brackets around a word the interviewee did not actually say.