That’s really awesome dude!! Must be such a blessing to read the New Testament in the Koine. But for native English speakers, the Lord doesn’t want to fool them.
Do you believe He preserves His Words for His children to read in any generation, no matter the culture or language?
“The words of the Lord are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. Thou shalt keep them, O Lord, thou shalt preserve them from this generation for ever.”
Psalms 12:6-7
He provided an accurate, trustworthy translation in the King James for English speaking people. He doesn’t put up unnecessary barriers to Himself and does not require me to learn fluent Koine Greek. I trust and rely on His pure Words in the KJ every single day and it is amazing!
Only the Greek Orthodox Church preserves the words as they were.
But knowledge for both me and you.. can be aided by the priests, pastors and scholars.
But the aforementioned must always keep humble to the Greek of the New Testament.
This is why the Greek Orthodox Church fires lights first when the holy flame is passed.
Religious texts often make consequential and a series of mistakes - that takes the faith and adapts it to translations written before upon which they are based. Then there is cultural influence of our times swinging religions left and right so that they change like the sand - rather than stay firm like a rock.
I suggest the work of father Josiah trenham in understanding these differences.
He has a book called rock and sand. Here he is discussing his book:
The movie documentary: wolf in sheep’s clothing - should also serve as a warning to you on how astray some may go...
https://www.imdb.com/title/tt6107652/
People don’t need to know Greek. But those that preach - should constantly be referring to the Greek. And those who pick a translation, should pay close attention to which bibles have been purposefully changed.
Hint:
The word “gentile” does not exist in the Bible.
It replaces a multitude of words - including «έθνος» - nation and «ελλην» meaning Greek.. and sometimes entire sentences. Gentile replaces important terms relating to national sovereignty and equality of the races.
The series rock and sand i attached above I believe has the power to help you find the closest place to Jesus message that can be found. If you understand what he is saying. The rest becomes self evident of where to look.
I do not believe one can point to any one church and say "This is the true church". Frankly, most of those who judge in such a way have only done enough studies to "prove themselves correct", rather than taking an unbiased approach to the whole subject matter. I am familiar with Trenham’s material, as I felt it was the strongest ‘Ironman’ argument for Orthodoxy and approached it with a humble heart.
One example of an error in Orthodox doctrine is that no Bishop is married within the Orthodox Church, though you do find the occassional Priest who is married within the church.
The reason you do not find any Bishops married and only a few Priests married is because of their approach to theology. With the Apostle Paul's commands to Deacons and Bishops we find the scripture to say that a Bishop is "to be husband to one wife". They read this as a prohibition against polygamy, rather than a commandment for the Bishop to be married.
As a result of their belief that it is to steer Bishops away from polygamy, they go a step further and only allow non-married men to become Bishops. This is unscriptural and even hinted at by Paul to be a doctrine of devils (1 Tim 4 forbidding marriage).
Orthodox also teach that baptism is for remission of sins, which is a dispensational error that arises from not rightly dividing the Scriptures. (2 Tim 2:15)
Out of curiosity, would you say that because the leader of my church was not ordained by a Greek Orthodox bishop, that we are no church of God?
The only true text is the Greek.
Meek is not the right word.
I speak Greek - the translated sentence above is mine. KJB uses meek. And meek is wrong. (Or maybe the English dictionary is wrong in describing meek).
I’m not saying that my translation of a single sentence is much. Only that KJB is wrong here.
I replied to your other comment before you deleted it. Heavily disagree that the only ‘true text’ is the Greek. That would mean that only native Greek speakers ever get to read the pure Words of God, and that simply does not agree with Scripture or the nature of God as I know Him. Grace and peace to you brother
You are mistaken friend. God speaks every language and has the ability to ensure His Words are accurately translated into any language for His children to read and understand.
Every child of God is a priest by the way-
“But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:”
1 Peter 2:9
Jesus is the Word. The most important thing is to have Him (and He, you) and His Spirit to understand the Bible anyway. This invitation is available to little children and ‘the simple’. These do not have the ability to learn another language, and yet the Lord has made a way for them to receive His pure Words through accurate translations in their native tongue.
I’m not talking about NIV or ESV or any of these modern muddled Bibles based on Alexandrian or Catholic texts, but the TR only.
The ‘true translation’ is the KJV.
The problem is that there has been a deliberate attenpt to slowly alter the meaning of words over time (as well as natural language evolution).
Read KJ with a humble heart open to teaching, and prayer for the Spirit to show you what He meant, and you will never go wrong.
https://youtu.be/e1CYtiNNUcs
That’s really awesome dude!! Must be such a blessing to read the New Testament in the Koine. But for native English speakers, the Lord doesn’t want to fool them.
Do you believe He preserves His Words for His children to read in any generation, no matter the culture or language?
“The words of the Lord are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. Thou shalt keep them, O Lord, thou shalt preserve them from this generation for ever.” Psalms 12:6-7
He provided an accurate, trustworthy translation in the King James for English speaking people. He doesn’t put up unnecessary barriers to Himself and does not require me to learn fluent Koine Greek. I trust and rely on His pure Words in the KJ every single day and it is amazing!
Only the Greek Orthodox Church preserves the words as they were.
But knowledge for both me and you.. can be aided by the priests, pastors and scholars.
But the aforementioned must always keep humble to the Greek of the New Testament.
This is why the Greek Orthodox Church fires lights first when the holy flame is passed.
Religious texts often make consequential and a series of mistakes - that takes the faith and adapts it to translations written before upon which they are based. Then there is cultural influence of our times swinging religions left and right so that they change like the sand - rather than stay firm like a rock.
I suggest the work of father Josiah trenham in understanding these differences.
He has a book called rock and sand. Here he is discussing his book:
Part 1 https://youtu.be/piVdrtgo7Xw
Part 2 https://youtu.be/xs0ExgnRMqc
The movie documentary: wolf in sheep’s clothing - should also serve as a warning to you on how astray some may go... https://www.imdb.com/title/tt6107652/
People don’t need to know Greek. But those that preach - should constantly be referring to the Greek. And those who pick a translation, should pay close attention to which bibles have been purposefully changed.
Hint: The word “gentile” does not exist in the Bible. It replaces a multitude of words - including «έθνος» - nation and «ελλην» meaning Greek.. and sometimes entire sentences. Gentile replaces important terms relating to national sovereignty and equality of the races.
The series rock and sand i attached above I believe has the power to help you find the closest place to Jesus message that can be found. If you understand what he is saying. The rest becomes self evident of where to look.
I do not believe one can point to any one church and say "This is the true church". Frankly, most of those who judge in such a way have only done enough studies to "prove themselves correct", rather than taking an unbiased approach to the whole subject matter. I am familiar with Trenham’s material, as I felt it was the strongest ‘Ironman’ argument for Orthodoxy and approached it with a humble heart.
One example of an error in Orthodox doctrine is that no Bishop is married within the Orthodox Church, though you do find the occassional Priest who is married within the church. The reason you do not find any Bishops married and only a few Priests married is because of their approach to theology. With the Apostle Paul's commands to Deacons and Bishops we find the scripture to say that a Bishop is "to be husband to one wife". They read this as a prohibition against polygamy, rather than a commandment for the Bishop to be married. As a result of their belief that it is to steer Bishops away from polygamy, they go a step further and only allow non-married men to become Bishops. This is unscriptural and even hinted at by Paul to be a doctrine of devils (1 Tim 4 forbidding marriage).
Orthodox also teach that baptism is for remission of sins, which is a dispensational error that arises from not rightly dividing the Scriptures. (2 Tim 2:15)
Out of curiosity, would you say that because the leader of my church was not ordained by a Greek Orthodox bishop, that we are no church of God?
The only true text is the Greek. Meek is not the right word. I speak Greek - the translated sentence above is mine. KJB uses meek. And meek is wrong. (Or maybe the English dictionary is wrong in describing meek).
I’m not saying that my translation of a single sentence is much. Only that KJB is wrong here.
I replied to your other comment before you deleted it. Heavily disagree that the only ‘true text’ is the Greek. That would mean that only native Greek speakers ever get to read the pure Words of God, and that simply does not agree with Scripture or the nature of God as I know Him. Grace and peace to you brother
Above reasoning - is why the christian Orthodox Church still gives sermons in the original koine Greek.
Translation for more to have access is great.
But the priests and pastors should be learning greek period.
You are mistaken friend. God speaks every language and has the ability to ensure His Words are accurately translated into any language for His children to read and understand.
Every child of God is a priest by the way-
“But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:” 1 Peter 2:9
Jesus is the Word. The most important thing is to have Him (and He, you) and His Spirit to understand the Bible anyway. This invitation is available to little children and ‘the simple’. These do not have the ability to learn another language, and yet the Lord has made a way for them to receive His pure Words through accurate translations in their native tongue.
I’m not talking about NIV or ESV or any of these modern muddled Bibles based on Alexandrian or Catholic texts, but the TR only.