Win / GreatAwakening
GreatAwakening
Sign In
DEFAULT COMMUNITIES All General AskWin Funny Technology Animals Sports Gaming DIY Health Positive Privacy
Reason: None provided.

Both of those verses refer to Jesus, who is indeed the bright and morning star as well as the light of the world.

The confusion here stems from an improper translation of Isaiah 14:12 from Hebrew, which it was originally written in, to Latin.

How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!

The word "Lucifer" is a Latin word that essentially means to shine brightly and was used by Latin speakers to refer to the morning star, otherwise known as the planet Venus, due to how bright it is in the sky. Because of this, Satan, whose attitude and motivation are spoken of in much of Isaiah 14, is erroneously associated with the phrase "morning star."

However, this is not the case in the original Hebrew text. The word used is "helel" which means "shining one" and stems from the root word "halal" which means literally to shine and metaphorically to be boastful, which is fitting considering that Satan was a bright and beautiful angel prior to becoming prideful and falling (Ezekiel 28:12-19).

Incidentally, if you read Isaiah 14, it's clear that the individual that is described and compared to the wicked king of Babylon is not Jesus.

3 years ago
1 score
Reason: Original

Both of those verses refer to Jesus, who is indeed the bright and morning star as well as the light of the world.

The confusion here stems from an improper translation of Isaiah 14:12 from Hebrew, which it was originally written in, to Latin.

How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!

The word "Lucifer" is a Latin word that essentially means to shine brightly and was used by Latin speakers to refer to the morning star, otherwise known as the planet Mercury, due to how bright it is in the sky. Because of this, Satan, whose attitude and motivation are spoken of in much of Isaiah 14, is erroneously associated with the phrase "morning star."

However, this is not the case in the original Hebrew text. The word used is "helel" which means "shining one" and stems from the root word "halal" which means literally to shine and metaphorically to be boastful, which is fitting considering that Satan was a bright and beautiful angel prior to becoming prideful and falling (Ezekiel 28:12-19).

Incidentally, if you read Isaiah 14, it's clear that the individual that is described and compared to the wicked king of Babylon is not Jesus.

3 years ago
1 score