Win / GreatAwakening
GreatAwakening
Sign In
DEFAULT COMMUNITIES All General AskWin Funny Technology Animals Sports Gaming DIY Health Positive Privacy
Reason: None provided.

It is actually, and definitely, 女の子 (Onna no Ko, meaning "girl"). The two vertical strokes cross below the horizontal stroke as it does in 女, and the horizontal stroke does not have the back "tick" that is present in 欠.

The original, The Ecstasy of Cecelia (1998), shows a clear cross on that lower stroke which has been blurred by compression:

https://www.wikiart.org/en/mark-ryden/the-ecstasy-of-cecelia-1998

https://www.markryden.com/the-ecstasy-of-cecelia

2 years ago
1 score
Reason: None provided.

It is actually, and definitely, 女の子 (Onna no Ko, meaning "girl"). The two vertical strokes cross below the horizontal stroke as it does in 女, and the horizontal stroke does not have the back "tick" that is present in 欠.

The original, The Ecstasy of Cecelia, shows a clear cross on that lower stroke which has been blurred by compression:

https://www.wikiart.org/en/mark-ryden/the-ecstasy-of-cecelia-1998

https://www.markryden.com/the-ecstasy-of-cecelia

2 years ago
1 score
Reason: Original

It is actually, and definitely, 女の子 (Onna no Ko, meaning "girl"). The two lower strokes cross as it does in 女, and the horizontal stroke does not have the back "tick" that is present in 欠.

2 years ago
1 score