Found a better book.
A Gospel Synopsis of the Greek Text of Matthew, Mark and Luke: A Comparison of Codex Bezae and Codex Vaticanus
https://files.catbox.moe/ukz43f.pdf
Page 12b (46 of 652) in PDF
Against Heresies (Book I, Chapter 3)
https://www.newadvent.org/fathers/0103103.htm
- The production, again, of the Duodecad of the Æons, is indicated by the fact that the Lord was twelve Luke 2:42 years of age when He disputed with the teachers of the law, and by the election of the apostles, for of these there were twelve. Luke 6:13 The other eighteen Æons are made manifest in this way: that the Lord, [according to them,] conversed with His disciples for eighteen months after His resurrection from the dead. They also affirm that these eighteen Æons are strikingly indicated by the first two letters of His name [᾿Ιησοῦς], namely Iota and Eta. And, in like manner, they assert that the ten Æons are pointed out by the letter Iota, which begins His name; while, for the same reason, they tell us the Saviour said, "One Iota, or one tittle, shall by no means pass away until all be fulfilled." Matthew 5:18
Copying text from the Codex Vaticanus
16 οὕτως λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ⟨ἔργα⟩ καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
17 μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· οὐκ ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι.
18 ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν· ἕως ἂν παρέλθῃ ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ, ἰῶτα ἓν ἢ μία κεραία οὐ μὴ παρέλθῃ ἀπὸ τοῦ νόμου, ἕως ↑ πάντα γένηται.
19 ὃς ἐὰν οὖν λύσῃ μίαν τῶν ἐντολῶν τούτων τῶν ἐλαχίστων καὶ διδάξῃ οὕτως τοὺς ἀνθρώπους, ἐλάχιστος κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν· ὃς δ' ἂν ποιήσῃ καὶ διδάξῃ, οὗτος μέγας κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν.
Translated using https://www.deepl.com/en/translator (it is definitely not the best translation)
16 So let your light shine before you. of men, as they see see your good works and glorify you. your Father in heaven.
17 think not that I have come to break the law Or the prophets. I have not come to destroy but to pay.
18 For I say unto you. Till heaven and earth pass away, let not the one antenna pass away from of the law, till all things come to pass.
19 If thou hast a solution of one of these commandments. of the least of these, and teach thus to men, minimum be called in the kingdom of in the kingdom of heaven; But he that shall sing and teach, this one great shall be called in the kingdom of in the kingdom of heaven.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Found a better book.
A Gospel Synopsis of the Greek Text of Matthew, Mark and Luke: A Comparison of Codex Bezae and Codex Vaticanus
https://files.catbox.moe/ukz43f.pdf
Page 12b (46 of 652) in PDF
Against Heresies (Book I, Chapter 3)
https://www.newadvent.org/fathers/0103103.htm
- The production, again, of the Duodecad of the Æons, is indicated by the fact that the Lord was twelve Luke 2:42 years of age when He disputed with the teachers of the law, and by the election of the apostles, for of these there were twelve. Luke 6:13 The other eighteen Æons are made manifest in this way: that the Lord, [according to them,] conversed with His disciples for eighteen months after His resurrection from the dead. They also affirm that these eighteen Æons are strikingly indicated by the first two letters of His name [᾿Ιησοῦς], namely Iota and Eta. And, in like manner, they assert that the ten Æons are pointed out by the letter Iota, which begins His name; while, for the same reason, they tell us the Saviour said, "One Iota, or one tittle, shall by no means pass away until all be fulfilled." Matthew 5:18
Copying text from the Codex Vaticanus
16 οὕτως λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ⟨ἔργα⟩ καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
17 μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· οὐκ ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι.
18 ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν· ἕως ἂν παρέλθῃ ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ, ἰῶτα ἓν ἢ μία κεραία οὐ μὴ παρέλθῃ ἀπὸ τοῦ νόμου, ἕως ↑ πάντα γένηται.
19 ὃς ἐὰν οὖν λύσῃ μίαν τῶν ἐντολῶν τούτων τῶν ἐλαχίστων καὶ διδάξῃ οὕτως τοὺς ἀνθρώπους, ἐλάχιστος κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν· ὃς δ' ἂν ποιήσῃ καὶ διδάξῃ, οὗτος μέγας κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν.
Translated using https://www.deepl.com/en/translator (it is definitely not the best translation)
16 So let your light shine before you. of men, as they see see your good works and glorify you. your Father in heaven.
17 think not that I have come to break the law Or the prophets. I have not come to destroy but to pay.
18 For I say unto you. Till heaven and earth pass away, let not the one antenna pass away from of the law, till all things come to pass.
19 If thou hast a solution of one of these commandments. of the least of these, and teach thus to men, minimum be called in the kingdom of in the kingdom of heaven; But he that shall sing and teach, this one great shall be called in the kingdom of in the kingdom of heaven.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Found a better book.
A Gospel Synopsis of the Greek Text of Matthew, Mark and Luke: A Comparison of Codex Bezae and Codex Vaticanus
https://files.catbox.moe/ukz43f.pdf
Page 12b (46 of 652) in PDF
Against Heresies (Book I, Chapter 3)
https://www.newadvent.org/fathers/0103103.htm
- The production, again, of the Duodecad of the Æons, is indicated by the fact that the Lord was twelve Luke 2:42 years of age when He disputed with the teachers of the law, and by the election of the apostles, for of these there were twelve. Luke 6:13 The other eighteen Æons are made manifest in this way: that the Lord, [according to them,] conversed with His disciples for eighteen months after His resurrection from the dead. They also affirm that these eighteen Æons are strikingly indicated by the first two letters of His name [᾿Ιησοῦς], namely Iota and Eta. And, in like manner, they assert that the ten Æons are pointed out by the letter Iota, which begins His name; while, for the same reason, they tell us the Saviour said, "One Iota, or one tittle, shall by no means pass away until all be fulfilled." Matthew 5:18
Copying text from the Codex Vaticanus
16 οὕτως λαμψάτω τὸ φῶς ὑμῶν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὅπως ἴδωσιν ὑμῶν τὰ καλὰ ⟨ἔργα⟩ καὶ δοξάσωσιν τὸν πατέρα ὑμῶν τὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
17 μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον καταλῦσαι τὸν νόμον ἢ τοὺς προφήτας· οὐκ ἦλθον καταλῦσαι ἀλλὰ πληρῶσαι.
18 ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν· ἕως ἂν παρέλθῃ ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ, ἰῶτα ἓν ἢ μία κεραία οὐ μὴ παρέλθῃ ἀπὸ τοῦ νόμου, ἕως ↑ πάντα γένηται.
19 ὃς ἐὰν οὖν λύσῃ μίαν τῶν ἐντολῶν τούτων τῶν ἐλαχίστων καὶ διδάξῃ οὕτως τοὺς ἀνθρώπους, ἐλάχιστος κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν· ὃς δ' ἂν ποιήσῃ καὶ διδάξῃ, οὗτος μέγας κληθήσεται ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν.
Translated using https://www.deepl.com/en/translator (it is definitely not the best translation)
16 So let your light shine before you. of men, as they see see your good works and glorify you. your Father in heaven.
17 think not that I have come to break the law Or the prophets. I have not come to destroy but to pay.
18 For I say unto you. Till heaven and earth pass away, let not the one antenna pass away from of the law, till all things come to pass.
19 If thou hast a solution of one of these commandments. of the least of these, and teach thus to men, minimum be called in the kingdom of in the kingdom of heaven; But he that shall sing and teach, this one great shall be called in the kingdom of in the kingdom of heaven.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)