There are two versions of the Bible in the world today, and hundreds of translations.
You have your choice of -
A: Masoretic OT (Hebrew) and Textus Receptus NT (Koine Greek)
(King James, YLT, Geneva, and others)
or
B: The Greek manuscripts preserved by the Roman Catholic Church edited 13 or more times in some places and written in Classical Greek - (Codex Vaticanus, Codex Sinaiticus, and Codex Alexandrinus).
All the "modern" Bibles are based on the latter, because they are the "oldest" manuscripts.
And the verses which have been changed absolutely have an effect on doctrine.
Do you notice any differences in Hosea 11:12?
What about Matthew 20:16? Any idea why the part about "for many be called, but few chosen" is lopped off in the NIV?
There are two versions of the Bible in the world today, and hundreds of translations.
You have your choice of -
A: Masoretic OT (Hebrew) and Textus Receptus NT (Koine Greek)
(King James, YLT, Geneva, and others)
or
B: The Greek manuscripts preserved by the Roman Catholic Church edited 13 or more times in some places and written in Classical Greek - (Codex Vaticanus, Codex Sinaiticus, and Codex Alexandrinus).
All the "modern" Bibles are based on the latter, because they are the "oldest" manuscripts.
And the verses which have been changed absolutely have an affect on doctrine.
Do you notice any differences in Hosea 11:12?
What about Matthew 20:16? Any idea why the part about "for many be called, but few chosen" is lopped off in the NIV?