Reason: added more info
Those who blindly follow the very written words of men will not understand the essence of the God’s word.
- NIV: "you need only to be still"
- NET: "and you can be still"
- ESV: "and you have only to be silent"
NET's footnote:
The imperfect tense needs to be interpreted in contrast to all that Yahweh will be doing. It may be given a potential imperfect nuance (as here), or it may be obligatory to follow the command to stand firm.
1 year ago
1 score
Reason: Original
Those who blindly follow the very written words of men will not understand the essence of the God’s word.
1 year ago
1 score