Woe unto them that call evil good, and good evil; that put darkness for light, and light for darkness; that put bitter for sweet, and sweet for bitter. - Isaiah 5:20
Quoting hebrew and greek is stupid, unless you are talking to a jew or someone fluent in greek. The Apostle Paul said speaking in an unknown tounge is pointless, as it doesnt edify the church. I have faith that the guys who translated the King James got it right. God promised that his word would be preserved unto all generations. If you believe these new versions are more accurate, than God lied, because they are based off of newer manuscripts discovered by the Catholic church in the 1800s, that just happen to support their stupid doctrines.
Quoting hebrew and greek is stupid, unless you are talking to a jew or someone fluent in greek. The Apostle Paul said speaking in an unknown tounge is pointless, as it doesnt edify the church.
Indeed, although it's a good idea to reference the original Hebrew and Greek texts if you're able when studying Scripture. I find biblehub.com to be very useful for that.
I have faith that the guys who translated the King James got it right.
By and large, yes. There are, however, a few instances where it could've been translated to have a more clear meaning. For example:
"Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD:" Deuteronomy 6:4
I've seen where some people have tried to use the above verse to deny the Trinity. There are plenty of verses throughout both the Old and New Testaments that clearly speak of the Trinity, but so does this verse if you read it in Hebrew. The word translated as "one" here in Hebrew is "echad" which can be translated differently depending on the context, but has a basic meaning of unity. This can be seen in the following verses, among others:
"Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh." Genesis 2:24
"And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand." Ezekiel 37:17
Nevertheless, I'd say that the KJV is still the best English translation and any misunderstandings can be cleared up with honest and dutiful study.
God promised that his word would be preserved unto all generations. If you believe these new versions are more accurate, than God lied, because they are based off of newer manuscripts discovered by the Catholic church in the 1800s, that just happen to support their stupid doctrines.
This is true. I've actually read a book that goes into detail about that. It's not very long, but it's quite informative. Feel free to read it and share it with others if you'd like. Here's the link:
Amen. And thank you for using the correct translation of the bible as well! KJV all the way!
I'll start quoting the Hebrew text from now on, lol.
Quoting hebrew and greek is stupid, unless you are talking to a jew or someone fluent in greek. The Apostle Paul said speaking in an unknown tounge is pointless, as it doesnt edify the church. I have faith that the guys who translated the King James got it right. God promised that his word would be preserved unto all generations. If you believe these new versions are more accurate, than God lied, because they are based off of newer manuscripts discovered by the Catholic church in the 1800s, that just happen to support their stupid doctrines.
Indeed, although it's a good idea to reference the original Hebrew and Greek texts if you're able when studying Scripture. I find biblehub.com to be very useful for that.
By and large, yes. There are, however, a few instances where it could've been translated to have a more clear meaning. For example:
I've seen where some people have tried to use the above verse to deny the Trinity. There are plenty of verses throughout both the Old and New Testaments that clearly speak of the Trinity, but so does this verse if you read it in Hebrew. The word translated as "one" here in Hebrew is "echad" which can be translated differently depending on the context, but has a basic meaning of unity. This can be seen in the following verses, among others:
Nevertheless, I'd say that the KJV is still the best English translation and any misunderstandings can be cleared up with honest and dutiful study.
This is true. I've actually read a book that goes into detail about that. It's not very long, but it's quite informative. Feel free to read it and share it with others if you'd like. Here's the link:
https://www.amazingfacts.org/media-library/book/e/65/t/the-faithful-witness