Thank you for bringing this up. There is so much more to the Word of God than most understand, and so much more than I have even researched.
This difficult-to-translate root (pra-) means more than "meek." Biblical meekness is not weakness but rather refers to exercising God's strength under His control – i.e. demonstrating power without undue harshness.The English term "meek" often lacks this blend – i.e. of gentleness (reserve) and strength.]
Thank you for bringing this up. There is so much more to the Word of God than most understand, and so much more than I have even researched.
This difficult-to-translate root (pra-) means more than "meek." Biblical meekness is not weakness but rather refers to exercising God's strength under His control – i.e. demonstrating power without undue harshness.The English term "meek" often lacks this blend – i.e. of gentleness (reserve) and strength.]