1611 KJ is perhaps the least corrupted of the English translations of the scriptures, primarily because of those who were involved in the translations -- many of whom were much wiser philosophers and theologians than anyone alive in the Church today.
But I would still say it depends on your purpose. If you're seeking deeper meaning in the scripture, in the occult tradition (i.e., hidden Wisdom), as Jesus talks about in Matthew 7, then there is no better English translation and I would highly recommend also getting a Greek and Hebrew parallel Bible as a companion to better understand the spirit of certain words which don't translate properly.
However, if you're more interested in the exoteric reading, the story of Christ, death and resurrection, most modern translations will be fine. The 1984 NIV is a decent edition that at least does a decent job of maintaining the exoteric translation.
1611 KJ is perhaps the least corrupted of the English translations of the scriptures, primarily because of those who were involved in the translations -- many of whom were much wiser philosophers and theologians than anyone alive in the Church today.
But I would still say it depends on your purpose. If you're seeking deeper meaning in the scripture, in the occult tradition (i.e., hidden Wisdom), as Jesus talks about in Matthew 7, then there is no better English translation and I would highly recommend also getting a Greek and Hebrew parallel Bible as a companion to better understand the spirit of certain words which don't translate properly.
However, if you're more interested in the exoteric reading, the story of Christ, death and resurrection, most modern translations will be fine. The 1984 NIV is a decent edition that at least does a decent job of maintaining the exoteric translation.
NIV is trash Edit: NIV isn't even toilet paper worthy.