What translation are you using? Mine reads much differently.
Acts 20:28 ESV
Pay careful attention to yourselves and to all the flock, in which the Holy Spirit has made you overseers, to care for the church of God, which he obtained with his own blood.
My apologies, that was Saint Paul stating that, not Christ. But a warning still, nonetheless. This is from the Douay Rheims translation, directly translated from the Latin Vulgate Of St. Jerome, circa 382 AD
What translation are you using? Mine reads much differently.
Acts 20:28 ESV Pay careful attention to yourselves and to all the flock, in which the Holy Spirit has made you overseers, to care for the church of God, which he obtained with his own blood.
My apologies, that was Saint Paul stating that, not Christ. But a warning still, nonetheless. This is from the Douay Rheims translation, directly translated from the Latin Vulgate Of St. Jerome, circa 382 AD
Ah, I only use translations from the original Greek and Hebrew manuscripts.
Just so you understand, that is what St. Jerome did. Anything you use is spun off of his work.
Which is...?