Edit: I retract the statement below, but leaving it here for posterity and as a lesson to myself and and us all about how unverified rumors end up becoming "facts" in our minds:
This is interesting, and I am not bashing it by any means, but I do want to remind everyone:
"Cov Fefe" is arabic for "We Will Stand."
It is a statement of liberty, as in "We will stand up for what is right" or "we will stand up and defend ourselves."
The only reason no one seems to know that is because Google literally removed the term from their translator after Trump used it on Twitter. It was an early sign of how far they were willing ro go to censor the truth - so far that they are willing to attempt erasing languages...
EDIT: Ok, so upon further digging instigated by criticism from anons, I discovered that my belief that Covfefe means "I will stand" came from Tuffany Fitzhenry as cited by the Gateway Pundit years ago. Fitzhenry has since been exposed as an interesting character to say the least, if not controlled opposition agent, and has been called out for BS on several occasions. As discussed by anons below, any attempt at finding "covfefe" or similar sounding word in the Arabic or other middle eastern languages leads to a big fat dead end.
So I am wrong. Feeling pretty stupid about it, but hey, the truth matters to me. I'll double check next time before trying ton peak with authority.
So MY BAD, I rescind this statement but leaving it here for posterity. TRUTH matters, even when you happen to be the dickhead that said something false.
Triple Double Edit: Anon below has now produced Zach Vorhies' leaked Google Document showing they censored the translator for "Cov Fe Fe." So now I have literally no idea what to think, but hey if you're on the Covfefe rabbit trail might as well take this into account:
Wait a minute…I am right now reading the book from the Google engineer, Zach vorhies, book : Google Leaks, Chapter 6, page 65…he was an engineer for Google aNd they were allowed to look into other parts of the company…nothing was siloed or off limits…he specifically saw that this was removed from Google trans;ate…thousand of years of meaning…just memory holed. There was an Arabic professor who gave some interview to The NY Times who said that we will stand was “ safeq” or “sawfa aqef”..since translating Arabic letters into Latin letters is imprecise.
Trump tweeted this on his way back from SA… so is Zach Vorhies lying about this too?
Interdasting. This rabbit hole is expanding and heading in different directions. I had No idea I was opening a can of worms. Not sure what to think now... I mean, if its all BS then why would Vorhies have a Google internal doc about it?
And even if we thought Vorhies was a BSer, why would he go through the trouble of faking and producing a document about censoring "cov fe fe?" Thats a bit of work for something kind of silly and trivial.
Google categorically removed their original translation of covfefe. It originally translated as 'I will stand up' on Google Translate. I verified this with my own eyes. Google then removed the translation when people found out about it.
Whether the original translation was accurate is a different issue, but it absolutely existed and Google absolutely deleted it.
Edit: I retract the statement below, but leaving it here for posterity and as a lesson to myself and and us all about how unverified rumors end up becoming "facts" in our minds:
This is interesting, and I am not bashing it by any means, but I do want to remind everyone:
"Cov Fefe" is arabic for "We Will Stand."
It is a statement of liberty, as in "We will stand up for what is right" or "we will stand up and defend ourselves."
The only reason no one seems to know that is because Google literally removed the term from their translator after Trump used it on Twitter. It was an early sign of how far they were willing ro go to censor the truth - so far that they are willing to attempt erasing languages...
EDIT: Ok, so upon further digging instigated by criticism from anons, I discovered that my belief that Covfefe means "I will stand" came from Tuffany Fitzhenry as cited by the Gateway Pundit years ago. Fitzhenry has since been exposed as an interesting character to say the least, if not controlled opposition agent, and has been called out for BS on several occasions. As discussed by anons below, any attempt at finding "covfefe" or similar sounding word in the Arabic or other middle eastern languages leads to a big fat dead end.
So I am wrong. Feeling pretty stupid about it, but hey, the truth matters to me. I'll double check next time before trying ton peak with authority.
So MY BAD, I rescind this statement but leaving it here for posterity. TRUTH matters, even when you happen to be the dickhead that said something false.
Triple Double Edit: Anon below has now produced Zach Vorhies' leaked Google Document showing they censored the translator for "Cov Fe Fe." So now I have literally no idea what to think, but hey if you're on the Covfefe rabbit trail might as well take this into account:
https://www.zachvorhies.com/covfefe/
Wait a minute…I am right now reading the book from the Google engineer, Zach vorhies, book : Google Leaks, Chapter 6, page 65…he was an engineer for Google aNd they were allowed to look into other parts of the company…nothing was siloed or off limits…he specifically saw that this was removed from Google trans;ate…thousand of years of meaning…just memory holed. There was an Arabic professor who gave some interview to The NY Times who said that we will stand was “ safeq” or “sawfa aqef”..since translating Arabic letters into Latin letters is imprecise.
Trump tweeted this on his way back from SA… so is Zach Vorhies lying about this too?
Google Leaks vorhies discussion of covfefe
Interdasting. This rabbit hole is expanding and heading in different directions. I had No idea I was opening a can of worms. Not sure what to think now... I mean, if its all BS then why would Vorhies have a Google internal doc about it?
And even if we thought Vorhies was a BSer, why would he go through the trouble of faking and producing a document about censoring "cov fe fe?" Thats a bit of work for something kind of silly and trivial.
Google categorically removed their original translation of covfefe. It originally translated as 'I will stand up' on Google Translate. I verified this with my own eyes. Google then removed the translation when people found out about it.
Whether the original translation was accurate is a different issue, but it absolutely existed and Google absolutely deleted it.