Who is Jesus to you?
(anotherwell.com)
You're viewing a single comment thread. View all comments, or full comment thread.
Comments (19)
sorted by:
That is a common misinterpretation of the original Aramaic. The correct interpretation is King of Judea.
It's easy to check and an interesting skill to learn, just look at the original Aramaic and translate it yourself.
I had an idea that the two ideas were somewhat equivalent as the tribe of Judah, whose land was Judea, were considered the "real" Jews. At least they seem to have felt that they were over their neighbors, like the Samaritans and Galileans.
The issue is the translation is "King of the people of Judea", not the tribe of Judah.
The two translations are very different because the people of Judea, at the time of Jesus, were many and consisted of Romans, Egyptians, Oscans, Arabs and Jews whereas the tribe of Judah were exclusively Jews... which returns to the original mistranslation.