need it for research purposes but I can't find it :D
You're viewing a single comment thread. View all comments, or full comment thread.
Comments (89)
sorted by:
Looking at the Wikipedia (Which would've been very helpful to give as a reference to not waste time)
https://en.wikipedia.org/wiki/Codex_Vaticanus#Verses_not_in_the_codex
[21] - Metzger, Bruce M. (2001). A Textual Commentary on the Greek New Testament. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft. ISBN 3-438-06010-8.
Pages
315, 388, 434, 444They all seem like bad sources. Let's go directly to commentary on Acts 8:37 on page 359 (399 of 812)A Textual Commentary on the Greek New Testament (UBS4) (Bruce M. Metzger)
https://files.catbox.moe/ydwryq.pdf
8.37 omit verse {A} Ver. 37 is a Western addition, not found in p45,74 R A B C 33 81 614 vg syrp. copsa,bo eth, but read, with many minor variations, by E, many minuscules, itrie. hvgm88 syrl with copG67 arm. There is no reason why scribes should have omitted the material, if it had originally stood in the text. It should be noted too that τον Ιησούν Χριστόν is not a Lukan expression.
https://files.catbox.moe/6hwgty.png
(CONTINUED NEXT PAGE)
The formula πιστεύω ... Χριστόν was doubtless used by the early church in baptismal ceremonies, and may have been written in the margin of a copy of Acts. Its insertion into the text seems to have been due to the feeling that Philip could not have baptized the Ethiopian without securing a confession of faith, which needed to be expressed in the narrative. Although the earliest known New Testament manuscript which contains the words dates from the sixth century (ms. E), the tradition of the Ethiopian's confession of faith in Christ was current as early as the latter part of the second century, for Irenaeus quotes part of it (Against Heresies, 111.xii.8).
Although the passage does not appear in the late medieval manuscript on which Erasmus chiefly depended for his edition (ms. 2), it stands in the margin of another (ms. 4), from which he inserted it into his text because he "judged that it had been omitted by the carelessness of scribes (arbitror omissum librariorum incuria)."
https://files.catbox.moe/4b3z9x.png
So it seems from Metzger 2001 that the earliest Bible found with Acts 8:37 was from the 6th century. That text may not have originally been there, it doesn't knock down the divinity of Christ in any way as the Son of God. Are there some examples of Irenaeus quoting Acts 8:37 ?
Either way I'll have to look at this tomorrow, it's really late.
Irenaeus quoted the verse in writings which are older than Codex Vaticanus.
Maybe you should look at the primary sources instead of taking globohomo's word for things.
Please give me the quote then.