Advice for an absolute MUST read book list?
🧐 Research Wanted 🤔
I guess it doesn't have to be a book. This is the list of the ones I've read/listened to so far that I think are tremendously interesting or important (I know, it's a short list):
World Without Cancer, by G. Edward Griffin,
The Creature from Jekyll Island, by G. Edward Griffin,
Borax Conspiracy (article: https://pforlife.com/borax-conspiracy.html)
Currently I'm listening to Tragedy and Hope 101 by Joseph Plummer (if you're familiar with Tragedy and Hope by Carroll Quigley, this is just a synthesis of that long and difficult to find book.) Additionally I'm planning on reading The Real Lincoln by Thomas DiLorenzo next.
If you have any strong recommendations, please share!
Really appreciate the advice here. I'm reading the English Standard Version and from the research I've done, it seems to be a "decent" version, compared to some of the other versions out there. KJV seems to be the gold standard around here and I've read blogs where that's the version they tout. Any commentary on that?
Some people are diehard KJV. They may even go so far as to say that other versions are defective and/or untrustworthy. My position on this is that understanding of Biblical languages is better today than it was at the time the KJV translation was made, so I prefer a more modern translation.
As for the popular translations, KJV included, I think they can all be useful. Because one language never translates perfectly into another, making a perfect translation is often next to impossible, and for a text as large and varied as the Bible, I think that it is impossible. Therefore reading from multiple translations with varying translation methods can be helpful.
For example, the ESV claims to be the most literal (word-for-word) version. This may be true, but that does not necessarily make it the best. If you take the English sentence "He's in hot water." and translate it word-for-word into another language, you may have a literal translation, but it is likely that the actual meaning of the sentence would be lost if the receiving language did not have the same idiom.
Additionally, I have found that the literal-style translations, in their quest to faithfully translate word-for-word, often result in complicated English, which can make them more difficult to understand.
In contrast, a translation such as the Good News Bible, seeks to understand the meaning of the original text and then convey that in plain English. This results in a translation that is much easier to read, but you are often at the mercy of the interpretation of the translators because they are trying to give you (what they think is) the meaning of the text rather than just changing vocabulary and grammar from one language to another.
A middle-of-the-road approach is the New International Version (my preference) which tries to incorporate both translation philosophies. The NIV has its own problems - it's not perfect - but it is more readable than the ESV while being more literal than the Good News.
For the most part, translation is a preference. All of the major ones try to be faithful to the original text, but the nature of the translation task means that all of them have to make choices along the way. In spite of this, the overall content is more-or-less consistent. A good commentary (or two) will help to identify the small areas of difference so that you can decide for yourself which is better in each instance.
If I were a beginner, I would simply want a translation that I could read as easily as possible, and my preference would be the NIV. If I already had an ESV study Bible, I would just stick with that because I'm frugal, and the ESV is also a good translation.
I can see a certain appeal to KJV, due to the somewhat poetic nature of Old English and some verses coming across more biblical than plain modern English - it just doesn't "hit" the same.
Our pastor last Sunday, pointed out some differences in the original Greek vs the ESV translation, with a passage in Ephesians (believe it was that book). I appreciate that kind of commentary, that someone might not understand was "lost in translation" over to English, literally lol.
I guess a person can argue for and against different translations, but for a newbie just starting out, reading and getting the gist of the entire Bible is more important than breaking down the semantics. It's hard going off of translations of translations and humans are clearly not perfect. Personally, since this is The Great Awakening and all, it wouldn't surprise me if new information is revealed about the Bible once the Vatican is dismantled....
Really appreciate you taking the time to educate me and provide your thoughts on everything literary :) A lot of great people and educated minds peruse these boards. God bless you fren!