One thing I've learned is that many translations (especially ones in those days) were political.
I don't think anyone is going to get what they want unless they read Koine Greek, and even then people would still fight about different perspectives just as they did back then.
Ah-ah-ah, gotta watch the documentary.
One thing I've learned is that many translations (especially ones in those days) were political.
I don't think anyone is going to get what they want unless they read Koine Greek, and even then people would still fight about different perspectives just as they did back then.
Gotta read Syriac and Ethiopian.
See? Lol. I rest my case.
It's almost like books are propaganda and almost certainly not the medium a divine being would risk conveying its message through
One of its early printed forms, really...