I made a mistake and I should correct it. I was wrong in thinking she had used a malapropism. I mixed it with another. My mistake. Let's hope I'm not making another one pointing out that the phrase your grandmother used is not a "Southern" one at all. Here's a bit of the etymology I found.
The idiom know which side your bread is buttered on was first recorded in John Heywood's Proverbs, published in 1546: “I knowe on whiche syde my breade is buttred.” Related phrases are knows which side his bread is buttered on, knew which side his bread was buttered on, knowing which side your bread is buttered on.
She was good at malapropisms huh?
Mine wasn't. So her saying was that he knows who butters his bread.
I made a mistake and I should correct it. I was wrong in thinking she had used a malapropism. I mixed it with another. My mistake. Let's hope I'm not making another one pointing out that the phrase your grandmother used is not a "Southern" one at all. Here's a bit of the etymology I found.
The idiom know which side your bread is buttered on was first recorded in John Heywood's Proverbs, published in 1546: “I knowe on whiche syde my breade is buttred.” Related phrases are knows which side his bread is buttered on, knew which side his bread was buttered on, knowing which side your bread is buttered on.
Mine would have said he knows which side his bread is buttered on.