There is a note saying: it is often translated with hypocrisy.
The Hebrew verb "chabal" carries a range of meanings, primarily centered around the concepts of binding or pledging, as well as causing harm or destruction. It can refer to the act of taking something as a pledge or security, often in a legal or financial context. Additionally, it can denote causing ruin or acting corruptly, reflecting moral or physical destruction.
Listen to how 60 Minutes describes Proverbs 24:6 on behalf of Israel…
Proverbs 24:6 (KJV): "For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors there is safety."
Proverbs 24:6 according to 60 minutes and Mossad “Wage war through deception and trickery, kind of like the CIA’s Smoke and Mirrors”
https://biblehub.com/hebrew/8458.htm
You may like this.
It is interesting that certain Jewish bibles contain the english word: provocation, or clever plans.
However, when you lookat the root: CHABAL ( CABAL)
https://biblehub.com/hebrew/2254.htm
There is a note saying: it is often translated with hypocrisy.