Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come, thy will be done, on Earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.
You're viewing a single comment thread. View all comments, or full comment thread.
Comments (74)
sorted by:
Not the Mandela effect. Trespasses is the Catholic version, debts the Protestant. ...
[ADD] Interpretation of tongues:
http://time.com/4821911/king-james-bible-history King James Bible/ How and Why the Translation Came to Be | Time
‘Translations of ancient texts exploded in the 15th century. Scholars in Italy, Holland and elsewhere perfected the Latin of Cicero and learned Greek and Hebrew. The “rediscovery” of these languages and the advent of printing allowed access to knowledge not only secular (the pagan Classics) but also sacred (the Bible in its original languages).’ .
However since Jesus / Yeshua / Iesous may not exactly have taught this prayer in highly literate, post-Elizabethan English at the time? :)
His actual spoken words (if in Aramaic) could have been more like:
Abwoon d'bashmaya
Netqaddash shmak
Teete malkutah Nehvwey tzevyannach aykanna d'bashmaya aph b'arha
Havlan lahma d'sunqananan yaomana
Washbwoqlan haubvayn aykana daph hnan shbvoqan l'hayyabayn
Wela tahlan le'ynesyuna.
Ela patzan min bisha Metul dilakhe malkuta wahayla wateshbuhta l'ahlam almin
Amen
...
And to look at even deeper facets of this discussion - Aramaic, like Hebrew, is said to be an especially 'multidimensional' language, in which words often have many levels of intertwining poetic meanings, all at the same point in time.
It embodies both/and thinking, vs. our more linear tendency to either/or. Eternal Word expressing into Time, with both simplicity and complexity.
So no wonder people speculate about precise meaning(s), it's inevitable.
But being in one Spirit here (WWG1WGA) - we have a unique ability to 'reverse Babel'. :)