Many of our old documents like the constitution and others are slowly changing form not by amendments but by the faggots at Webster’s dictionary and the paychopathic fucking kikes at the ADL
They wish to confuse the original meanings with their twisted modern day retardation in order to remove our rights while our future generations are unable to recognize it
Very good post in terms of the dynamics of language. However, words changing over time is one thing. Dictionaries arbitrarily altering the definitions of numerous words within a matter of weeks such that definitions now fit the PC and totally contrived woke ideologies is an entirely different situation.
Well the "opposite" is also true.
Think of a very tiny word: amen.
Most people will be content knowing that it is used in Hebrew and is meant to convey the idea of true. In Aramaic, what Jesus spoke, he said: Truly, Truly, I tell you, => amen, amen.
He actually used it in a judicial way, to underscore the truthfulness of his words. In contemporary vernacular we would administer an oath: Do you swear to tell the truth, nothing but the truth , so help you God.
But the use of the word amen is much older. An Egyptian connection. Some people immediately go into all kinds of rants on invocation of strange gods, but that is not what it is. Amen = truth. Absolute truth. Just as much as JHVH means I am, which when you think about it is everything there is to say. To be is all. That's it.
Whether one is Muslim, Christian, or Judaic, Buddhist or Hindhu, all five are convinced when asked, that God is THE ULTIMATE ABSOLUTE TRUTH. Amen, is that word that encompasses that.
So, although sometimes throughout history people can lose sight of the actual meaning, such meanings after close examination can be brought back to life. Whenever amen is used, it is meant to convey in terms of volition the agreement to the absolute truth of what is said.
In a way, it is a testament to the power of retention of the word and perhaps it's meaning as well, although it may differ from man to man in terms of intensity.
Lost in translation is a thing. But apparently, we as a verbal species have the capacity to retain more than we appreciate.