Found it here, french language: https://twitter.com/UPR_Asselineau/status/1509590935130148864?cxt=HHwWgMCoyaK9kvMpAAAA
direct link in russian language : https://ria.ru/20220331/biolaboratorii-1781119967.html
Courtesy to François Asselineau, french politician, who twat it about 1 hour ago.
He added futher comments about it that I'll try to translate :
"🇷🇺 DOD published e-mails between Biden and 🇺🇸 Pentagon agents (risk reduction dpt) and his bio-labs in 🇺🇦"
"According to Russia DOD exchanges show that Hunter Biden played a key role in the creation of a financial strusture meant to work, in Ukraine, on pathogens by raising fundings for Blanck & Veach and Metabiota"
Russian DOD also published the following to help people and journalist understand https://t.me/rian_ru/156521 Looks like anon/autist job !!!
Asselineau added
"Conclusions
- Poutine satisfied Trump request
- Worldwide investigators will be able to work on those data
- Why do french media keep silent about it ??
- Our "fact-checkers" need to do their job !"
FYI Asselineau did not make it to presidential even though he did last time, he's blacklisted on MSM and quite popular on the net (for a french politician...)
Anyone reading russian can confirm what he says is true ?
Wherever you start, my advice would be to patiently nail down the alphabet and the basic grammar concept of six cases and three genders right off the hop, because that stuff is all so alien to English. Have fun with those guttural, Orkish/Klingon sounds, too! :p
Just my $.02
Six cases and three genders no problem if one has studied german and/or french. Guttural sounds also no problem if one can dutch.
The Russian alphabet which curiously resembles greek, or viking runes. The letter we use for pi, is prounced p, for example.
Even with all its silent letters, I found French easier than Russian because Roman alphabet, lots of familiar English words, only two genders (!) and no changing word spellings for "cases" FFS. Yellow pencil is "crayon jaune," whether it's the subject, direct or indirect object, or object of a preposition, like for the yellow pencil, with the yellow pencil, to the yellow pencil, of the yellow pencil, etc. It remains "crayon jaune." Just change the preposition—why should we have to change the noun and all adjectives modifying it, too? Crazy.
And German was easier than both in some ways. The professor often said, "You're not really learning a foreign language, you're learning English." There's some truth to that of course.
A great thing about Russian and German, like Spanish: virtually no silent letters :)
If you are a a language buff, you'll find Mandarin amusing. Easiest language to learn to speak, hardest to learn to read. No Genders or prepositions. There are a host of noun-amenders, sort of like compulsory descriptors. Similar in english to a herd of cows, or a school of fish, only it is used even if there is one of them.