Yeah, we have many similar to these in my country. My pet peeve is "ligger" (laying) vs "lægger" (to lay/place/put something), which so many people just mix up.
Another one is "bjørnetjeneste" (bear's service), which means wanting to do someone a favor that results in that person being worse off, than before. Many people use the word as meaning doing someone a favor that is good.
Yeah, we have many similar to these in my country. My pet peeve is "ligger" (laying) vs "lægger" (to lay/place/put something), which so many people just mix up.
Another one is "bjørnetjeneste" (bear's service), which means wanting to do someone a favor that results in that person being worse off, than before. Many people use the word as meaning doing someone a favor that is good.