Saw this online and had to try it for myself. HEART ATTACK VIRUS. There are no coincidences.
(media.greatawakening.win)
You're viewing a single comment thread. View all comments, or full comment thread.
Comments (13)
sorted by:
Nope. Not correct. Cor ona vir = "Heart of the man" cor ona = "Heart wave" There may be something to 5G in that context... especially if you understand HeartMath.
No reason to argue and say “nope”. That screenshot is from my phone. I inputted that myself.
There's no argument. There most certainly is a reason to correct wrong information when it's blasted to everyone en masse. I inputted it on my phone after seeing this post using Google translate because i knew it wasn't correct. Why would the two translations be different using the same program?...Apple vs Android? 🤔 Not saying you're cooking the translation for attention, but there ARE dbags out there that do. 🥂
You still seem to think I found this on the internet or shopped it. I can do it again and get the same result. Maybe the translation isn't correct but this is what pops up for me. Its not blasting false information, I'm just posting the information given to me. It is weird that the translation is different on your phone and mine, but I didn't make this up.
To answer your question on why, Big tech is filtering what you are seeing in their translate programs, using 3rd party outside of that sphere will show you the translation being shown in the image. Are you seriously trusting big tech translation programs after you know their role in the overall game? K e K
https://www.translate.com/latin-english, Now try it here & tell us what you find.
Back and forward, it gives ona as wave or attack, virus -virus, and cor as heart. It is not, imo, the best or only translation, but if it wakes just one person up...
Is this meant for me? Because I get the same answer