I don't think you know how translation works. Are you a linguist, or a translator?
What happened to the 'shield'? Why don't you translate that as well?
So (apparently) shield in English translates to מָגֵן in Hebrew, pronounced ma-GEN (with stress on the second symbol, apparently)>
So, translating "Rothschild" to (modern) Hebrew would be מגן אדום
aka "ma-GEN ah-Dom"
How about "red Cross"? What does that mean <ahem> translated to Hebrew?
(I dunno but apparently "ha-tzay-lev ha-ah-dome")
What's the point of this entire premise, anyway? What? That the Rothschilds are satanic, that in some way they are connected, in spirit or in lineage, to Esau's offspring?
Sorry, didn't watch the video. But its not linguistically accurate to just randomly translate a name into a completely unrelated language, and then make assertions.
Do you realize how many English words translation into Japanese, for example, would mean 'x'?
I don't think you know how translation works. Are you a linguist, or a translator?
What happened to the 'shield'? Why don't you translate that as well?
So (apparently) shield in English translates to מָגֵן in Hebrew, pronounced ma-GEN (with stress on the second symbol, apparently)>
So, translating "Rothschild" to (modern) Hebrew would be מגן אדום
aka "ma-GEN ah-Dom"
How about "red Cross"? What does that mean <ahem> translated to Hebrew?
(I dunno but apparently "ha-tzay-lev ha-ah-dome")
What's the point of this entire premise, anyway? What? That the Rothschilds are satanic, that in some way they are connected, in spirit or in lineage, to Esau's offspring?
Sorry, didn't watch the video. But its not linguistically accurate to just randomly translate a name into a completely unrelated language, and then make assertions.
Do you realize how many English words translation into Japanese, for example, would mean 'x'?
HA! I’ve been trying that exact mechanism on different words and names, and coming up with the exact same results.
Absolute bupkis.
With a few notable exceptions, however.