About Hamas and Hezbollah
I cut my teeth on these two organizations. In fact, my thesis as a graduate student was written on the subject of Iranian backed militias globally - how they train, organize, fund, supply, etc. I did so as an employee of the US Government. I was in Ramallah in 2006 when Hamas ascended to power by means of a democratic vote over Fatah. There were two versions of my thesis, one made publicly available and one that was closed. My studies of Iran and the groups it develops made me admire Iran, even when I viewed the Iranians as enemies.
Back when I believed in the United States and the moral superiority of our cause, I ran all over the world on behalf of the American Empire. Seventy-eight countries and a prison term later, my positions have clearly changed. But that which I know about the groups has not.
The Israelis are lying.
It is not the nature of Hamas or Hezbollah to indiscriminantly kill hostages. These are not American-created ISIS or Al Qaeda, with no official state responsibilities. These are highly advanced, well oiled machines with a high level of discipline and political accumen.
That is not to say that hostages have not died in their care. They certainly have. But generally, hostages taken by Hezbollah and Hamas are often kept alive and reasonably comfortable because they become bargaining chips. Intelligence assets will be harmed - no doubt - as most are when captured. But these organizations are fairly adept at identifying who are the innocent civilians and who are the assets. Again, this is not the ham-fisted Boko Harem - another American created entity designed to undermine Nigerian stability (another country within which I worked) that "justifies" a need for AFRICOM.
Contrary to Jewish sadomasochistic pornographic fantasies, Israeli females will not be raped by male prison guards. They will be remanded to Palestinian women who may be harsh, but will not rape the women. The male prisoners will be handled according to their fighting capacity, with older hostages likely to receive basic care in accordance with Islamic law. Whereas many of the same charges levied against Hamas and Hezbollah were claimed as "Nazi" atrocities in the past, just as they were lies in 1945, so too will those be lies in 2023.
The bottom line is that Hamas and Hezbollah have very clear, geopolitical and religious goals. Iran has a very clear geopolitical and religious goal. The geographic state of Israel is not merely a problem for those entities because it occupies disputed ground. The Israelis have created a great deal of unrest, political turmoil, terror, and physical harm to their neighbors for decades. They cry out while they strike you - an experience that the region knows all too well. The Jewish occupiers are not to be trusted, especially when you understand that the American media is dominated by fellow leftist Talmudic Jews.
One final note - nothing happens in a vacuum. Everything is interrelated as it pertains to international affairs. The fact that Jewish-led Ukraine and geographic Israel are now under assault is a manifestation of a rapidly collapsing United States. Jews created antifa... Jews created BLM... Jews created an open border... Jews vehemently assaulted Whites through various political and social programs... Jews attacked and destroyed the MAGA movement designed to restore American power... Jews continue to lead every single program that demoralizes, demonizes, and weakens the United States. Now that they got their wish, their people are under assault around the world.
It is not a matter of "if" but "when" Jews will reap that which they have sown in the United States. The Hamas attack is just the canary in the coal mine. Something is coming and you can feel a coalescing of hardening anti-Jewish animus. Such animus is well earned.
If we don’t have what the original manuscripts said in our possession, then how would you even know they’ve been changed? In order to say that a book has been changed from its original writing one must first know what the original writing said.
See the dilemma one is in when making the claim “BuT tHe bIBle’S bEen cHaNgeD?”
It’s a self-defeating statement and a vacuous argument.
Our modern day Bible is just fine, preserved throughout the ages and backed by more manuscript evidence than any other book from ancient antiquity.
While there might not be true originals, there are VERY old copies, which are in Hebrew and Greek.
Those who can read these old languages have been able to compare and contrast these old texts to what we see today in English and other languages.
There are numerous words and passages of the modern Bible that have been mistranslated over the centuries -- whether on purpose or accidental.
A simple example would be in Genesis, Chapter 1, where "day" is used. God did this on Day one and did that on Day two, etc.
The Hebrew word that was used was Yom. Yom does not mean a 24-hour period. It CAN mean that, but it can also mean a larger time period or an undefined time period.
Similar to how I might say, "Back in the day of the dinosaur." I am not talking about a single, 24-hour period when the dinosaurs lived. I am talking about an era, and using "day" to mean that.
But the 24-hour period is often used to justify (or criticize) the Bible when Yom is merely an undetermined period of time.
There are thousands of such mistranslations, and some of them are extremely meaningful -- to the point that the entire story has become distorted to a large degree.
Excellent analysis. The word "Virgin" in Isaiah 7:14 is also misinterpreted a lot. The Hebrew word "almah" has been translated as "virgin" in many versions of the Bible, but it can also mean "young woman". This has led to debates about the nature of the prophecy concerning the birth of Jesus.
Good input Cat!
1.Hebrew Term “Almah”:
The Hebrew word “almah” typically means a young woman of marriageable age. However, it’s essential to consider the broader context in which it is used.
2.Isaiah 7:14 Context:
In Isaiah 7:14, the passage is often seen in the broader context of the prophecy concerning the birth of Immanuel. The use of “almah” in this specific prophecy has led to the translation of “virgin” in many versions of the Bible.
3.Debate and Interpretation:
While the use of “virgin” in translations like the NIV and the KJV is common, other translations, such as the ESV, use “young woman.” This difference in translation has indeed contributed to theological debates about the nature of the prophecy and its connection to the birth of Jesus.
4.New Testament Perspective:
It’s also worth noting that the New Testament, particularly in the Gospel of Matthew, interprets this passage as a prophecy related to the virgin birth of Jesus. This interpretation has influenced the Christian understanding of this passage.
I appreciate the points made regarding the accuracy of the Bible. Let me address each of these concerns:
1.Absence of True Originals
It’s true that we don’t have the original manuscripts (autographs) of the Bible, but what we do have are very old copies, as you mentioned. These ancient copies in Hebrew and Greek, such as the Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus, serve as reliable sources for reconstructing the original texts.
2.Comparing Old Texts
Scholars who can read these ancient languages have indeed compared and contrasted these old texts with modern translations. Their meticulous work in textual criticism ensures the accuracy of the Bible’s transmission.
3.Mistranslations
While it’s possible that over time some words or passages have been mistranslated, the vast majority of the text remains intact and accurately translated in modern versions. In fact, modern translators work diligently to minimize errors.
4.The Use of “Yom” in Genesis
You mentioned the Hebrew word “Yom” used in Genesis, Chapter 1. While “Yom” can have various meanings, context is crucial in understanding its usage. In the creation account, the repeated use of “evening and morning” with each day strongly suggests a literal 24-hour day. Nevertheless, this is a topic of theological discussion, and different scholars may have varying interpretations.
5.Mistranslations and Distortion
It’s important to acknowledge that while there may be minor mistranslations in some areas, these do not lead to substantial distortion of the Bible’s core teachings. The Bible’s message remains consistent, and many of the perceived issues are a result of differing interpretations rather than mistranslation.
It’s worth noting that differences in interpretation and theological views can lead to varying perspectives on certain passages. However, the central message and teachings of the Bible are generally well-preserved and consistent. The study of ancient manuscripts and textual criticism plays a significant role in ensuring the accuracy of the Bible.
If you’d like more specific references or further elaboration on any of these points, please let me know.
👌
I was taught by nuns in catholic school that “day” represented years if not centuries.
“They” most definitely altered scripture to fit their narrative/means of control.
*side note: dinosaurs never existed. Just another lie by the cabal.
Well for starters the New International Version is crap!
It is…. Lots of watered down doctrine. Like the many denominations or pastors that avoid Hell… the Good News wasn’t that there is no Hell…but rather a Way to avoid it was made available.
We have different translations to compare. When translated into different languages that’s when the deceptive editing etc happens. For example the book of revelations was originally written in greek. The English version was grossly mistranslated.
1.Different Translations: It’s accurate to say that there are numerous translations of the Bible available in various languages. These translations are made with the intention of making the Bible accessible to people in different regions and languages.
2.Potential for Differences: Translations can introduce variations in wording and interpretation due to differences in language structure and idioms. However, the vast majority of reputable translations are the result of careful, scholarly work and are not typically characterized by “deceptive editing.”
3.The Book of Revelation: It’s true that the Book of Revelation was originally written in Greek. Translating any text from one language to another can be a complex task, and variations may arise. However, scholars who work on translating the Bible aim for accuracy and clarity. The extent to which any translation may be considered “grossly mistranslated” is a matter of scholarly debate and interpretation.
The claim that the English version of the Bible, particularly the Book of Revelation, was “grossly mistranslated” is a strong assertion. While some variations do exist between translations, scholars and translators generally take great care to ensure faithfulness to the original text. Differences are often due to linguistic nuances and interpretation rather than deceptive editing.
They haven’t been changed and the source materials used are still available. Anyone who actually think God would allow any version of His Word be trifled with….Then that’s just an excuse to avoid the Bible.