Paul, Silvanus, and Timothy,
To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
We ought always to give thanks to God for you, brothers, as is right, because your faith is growing abundantly, and the love of every one of you for one another is increasing.
Therefore we ourselves boast about you in the churches of God for your steadfastness and faith in all your persecutions and in the afflictions that you are enduring.
This is evidence of the righteous judgment of God, that you may be considered worthy of the kingdom of God, for which you are also sufferingโ
since indeed God considers it just to repay with affliction those who afflict you,
And now ask yourself: who were the persecutors here in 2 Thess 1? From Acts 17:5, 13, and from 1 Thessalonians 2:14, we learn, that the people of Thessalonica had suffered much persecution, both from the Jews and their own countrymen; but being thoroughly convinced of the truth of the Gospel, and feeling it to be the power of God unto salvation, no persecution could turn them aside from it. And having suffered for the truth, it was precious to them. Persecution never essentially injured the genuine Church of God.
"since indeed God considers it just to repay with affliction those who afflict you,"
King James Version (KJV)
"Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;"
New International Version (NIV)
"God is just: He will pay back trouble to those who trouble you."
New Living Translation (NLT)
"In his justice, he will pay back those who persecute you."
New American Standard Bible (NASB)
"For after all it is only just for God to repay with affliction those who afflict you,"
Christian Standard Bible (CSB)
"since it is just for God to repay with affliction those who afflict you,"
New Revised Standard Version (NRSV)
"For it is indeed just of God to repay with affliction those who afflict you,"
The Message (MSG)
"Meanwhile, thereโs relief coming for you who suffer, and also for us, when the Master Jesus appears out of Heaven in blazing beauty of angels and with the power of God, as He brings justice to those who donโt know God and to those who refuse to obey the Gospel of our Master, Jesus."
Good News Translation (GNT)
"God will do what is right: he will bring suffering on those who make you suffer,"
Contemporary English Version (CEV)
"It is only right for God to punish everyone who is causing you trouble,"
Can you give me the scripture you are referring to? Thanks
2 Thessalonians 1:1-6 (ESV)
Paul, Silvanus, and Timothy,
To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
We ought always to give thanks to God for you, brothers, as is right, because your faith is growing abundantly, and the love of every one of you for one another is increasing.
Therefore we ourselves boast about you in the churches of God for your steadfastness and faith in all your persecutions and in the afflictions that you are enduring.
This is evidence of the righteous judgment of God, that you may be considered worthy of the kingdom of God, for which you are also sufferingโ
since indeed God considers it just to repay with affliction those who afflict you,
Ah ok. You just put it in your own words. Copy that. ๐
It is a paraphrase, but I think it's all there.
And now ask yourself: who were the persecutors here in 2 Thess 1? From Acts 17:5, 13, and from 1 Thessalonians 2:14, we learn, that the people of Thessalonica had suffered much persecution, both from the Jews and their own countrymen; but being thoroughly convinced of the truth of the Gospel, and feeling it to be the power of God unto salvation, no persecution could turn them aside from it. And having suffered for the truth, it was precious to them. Persecution never essentially injured the genuine Church of God.
More translations:
2 Thessalonians 1:6
English Standard Version (ESV)
"since indeed God considers it just to repay with affliction those who afflict you,"
King James Version (KJV)
"Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;"
New International Version (NIV)
"God is just: He will pay back trouble to those who trouble you."
New Living Translation (NLT)
"In his justice, he will pay back those who persecute you."
New American Standard Bible (NASB)
"For after all it is only just for God to repay with affliction those who afflict you,"
Christian Standard Bible (CSB)
"since it is just for God to repay with affliction those who afflict you,"
New Revised Standard Version (NRSV)
"For it is indeed just of God to repay with affliction those who afflict you,"
The Message (MSG)
"Meanwhile, thereโs relief coming for you who suffer, and also for us, when the Master Jesus appears out of Heaven in blazing beauty of angels and with the power of God, as He brings justice to those who donโt know God and to those who refuse to obey the Gospel of our Master, Jesus."
Good News Translation (GNT)
"God will do what is right: he will bring suffering on those who make you suffer,"
Contemporary English Version (CEV)
"It is only right for God to punish everyone who is causing you trouble,"